Saint Moses the Ethiopian, who is also called Moses the Black, was a slave, but because of his evil life, his master cast him out, and he became a ruthless thief, dissolute in all his ways. Later, however, coming to repentance, he converted, and took up the monastic life under Saint Isidore of Scete. He gave himself over to prayer and the mortification of the carnal mind with such diligence that he later became a priest of exemplary virtue. He was revered by all for his lofty ascetical life and for his great humility. Once the Fathers in Scete asked Moses to come to an assembly to judge the fault of a certain brother, but he refused. When they insisted, he took a basket which had a hole in it, filled it with sand, and carried it on his shoulders. When the Fathers saw him coming they asked him what the basket might mean. He answered, “My sins run out behind me, and I do not see them, and I am come this day to judge failings which are not mine.” When a barbarian tribe was coming to Scete, Moses, conscious that he himself had slain other men when he was a thief, awaited them and was willingly slain by them with six other monks, at the end of the fourth century. He was a contemporary of Saint Arsenius the Great (see May 8).


On this day, we celebrate the Synaxis of the Kiev Cave Fathers who were laid to rest in the Far Caves of Saint Theodosius in Kiev (see also Sept. 22–28).


Saint Job of Pochaev was born about 1551 in southwest Galicia of a pious Orthodox family. In his tenth year the Saint departed for the Ugornitsky Monastery of our Saviour in the Carpathian Mountains. Tonsured after two years, he was ordained hieromonk about 1580. Renowned for his meekness and humility, Job was invited by the great zealot for Holy Orthodoxy in Carpatho-Russia, Prince Constantine Ostrozhky, to be abbot of the Monastery of the Cross in Dubno. In his zeal for the preservation and propagation of the Orthodox Faith, and to counteract the propaganda of the Uniates, he printed and widely disseminated Orthodox spiritual and liturgical books. About 1600 he removed to the Mountain of Pochaev where at the insistence of the brethren, he became abbot of the Monastery of the Dormition of the Theotokos, which he enlarged and made to flourish. Through his labors, a large printing works was founded at Pochaev and greatly assisted in the nurture of the Orthodox faithful in that region. His monastery became the center of the Orthodox Church in western Ukraine. The saint reposed, having taken the schema with the name of John, in 1651, at the advanced age of one hundred.



遣散頌(聖梅瑟) 第一調式

Thou didst prove to be a citizen of the desert, an angel in the flesh, and a wonderworker, O Moses, our God-bearing Father. By fasting, vigil, and prayer thou didst obtain heavenly gifts, and thou healest the sick and the souls of them that have recourse to thee with faith. Glory to Him that hath given thee strength. Glory to Him that hath crowned thee. Glory to Him that worketh healings for all through thee.


遣散頌(基輔洞窟修道院諸聖教父) 第四調式

Together with the whole assembly of the monastic Saints, we honour today the noetic sun and brilliant moon of the founding Fathers of the Kiev Caves. For these illumine the firmament of the Church and enlighten them that toil in the darkness of the passions. By their prayers, they grant help from Christ God in the time of all tribulations and they make entreaty for the deliverance of our souls.


遣散頌(聖約伯) 第四調式

Having acquired the patience of the long-suffering forefather, having resembled the Baptist in abstinence, and sharing the divine zeal of both, thou wast granted to receive their names, and wast a fearless preacher of the true Faith. In this way thou didst bring a multitude of monastics to Christ, and thou didst strengthen all the people in Orthodoxy, O Job, our holy father. Pray that our souls be saved.


集禱頌(聖梅瑟) 第三調式

O all-blest and righteous Father Moses, * thou didst drive away the passions’ darkness, * being richly illumined with light divine; * and with thy vigilant prayers, thou didst wither up * the wanton pride of the flesh, and didst mount on high * to the citadel above, where do thou continually * entreat Christ God to grant great mercy unto us.


集禱頌(基輔洞窟修道院諸聖教父) 第八調式

O Holy and righteous servants of God from the Kiev Caves, the chosen of the generations, ye have shone forth in these hills by your virtues; the earth hath not concealed you, but rather Heaven and the dwellings of Paradise have been opened unto you. Wherefore, we offer hymns of praise unto God Who hath glorified you. Since ye have boldness, make intercession by your prayers, that they who venerate your whole assembly be delivered from all misfortunes, since ye are our intercessors and mediators before God.


集禱頌(聖約伯) 第四調式

Thou wast a pillar of the true Faith, a zealot for the commandments of the Gospel, a convicter of pride, an intercessor and teacher of the humble. Wherefore, ask that forgiveness of sins be granted unto them that bless thee; and do thou keep thy community unharmed, O Job our Father, who dost resemble the much-suffering patriarch.