慕善集:真福卡利斯托宗主教《論祈禱》(23)


(接上文)

 

論默觀

 

四〇、這就是我們必須對祂說的。超越萬有的主,祢在祢至高無上的大能內沉思的是什麼?超越一切智慧的君王,祢的意願是什麼,如果我可以這樣表達的話?超越一切美善的天主,在祢深不可測的仁慈中,祢渴望的是什麼?全能至尊的主,祢以祢無限的愛,以祢無法表達的慈愛旨意,為我們做了什麼?全然隱藏在萬物之中者,願光榮歸於祢無限的慈愛,祢按照祢的上智和無限大能,為我們不受限制地彰顯了這慈愛。

讓我與真福達味一起說:「上主,祢的化工何其浩繁!祢的計劃多麼深遠!」(詠92:5)因為在聖神的幫助下,我確實在靈智內感知到上主的聖殿充滿榮耀(參閱依6:1,七十賢士譯本)。因為我這樣在靈智內默觀,在難以言喻的安息之中,在無法表達的永恆平安之中,我在主的榮耀聖殿中確實看到了我自己,充滿榮耀和恩寵。毫不奇怪,我沉浸在驚奇之中,被神愛之箭射中並受傷,我燃燒著熱愛之情,充滿了屬靈的喜樂、超自然的喜悅和歡欣。

我的內心充滿了神聖之光,就是來自天主、由聖神永不熄滅的火炬傳遞而來的恩賜,如果我可以這樣表達的話。因此,我獲賜默觀存在著的事物的內在本質或邏各斯,我看到它們都合一於獨一的奧秘邏各斯(聖言),聖經中的一切都在這獨一邏各斯(聖言)中得到了實現。許多奧秘向我揭示,它們都以奧秘的方式指向那一奧秘,那些在真理和心神內注視的人可以通過這一奧秘感知它們。我所說的邏各斯(聖言)就是天主偉大的計謀,達味在《聖詠》中說:「上主的計謀永恆不變,祂心中的謀略萬代長存。」(詠33:11)他所想到的就是天主的這一偉大計謀;因為沒有人能廢除上主的計謀(參閱依14:27)。我們不是通過學習或博學,而是藉著生活的屬靈恩寵,看到或傳遞這一計謀,這恩寵真正照亮了我們的理智,使它為默觀來世的事物做好準備。

聖經上說:「上主,誰能知道祢憤怒的威力?誰能由對祢的敬畏中,測度祢的怒火?」(詠90:11)但在我內的屬靈智慧卻說:「誰知道祢愛的威力?誰能由祢的行動中測度祢的熱切渴望?」主啊,祢愛的行動是奇妙的,我的靈魂對它們瞭如指掌。對祢的愛的認識讓我充滿驚奇。誰能在注視祢的愛時,將它完全囊括?祢的愛從無限延伸到無限,不僅在質量上超越萬物,而且也在其不可言喻的多樣性中,以無窮的智慧和適當的力量向遠處和近處延伸。

不可言喻的主啊,就本性、權能與德能而言,祢是一,就實體和位格特性而言,祢是三。願天主受讚頌,祂在我們的基督耶穌內,以各種屬神的祝福,祝福了我們(參閱弗1:3),使我們與祂一起復活,與祂一同坐在天上(參閱弗2:6)。祂使我們超乎一切率領者、掌權者、異能者、宰制者,以及一切現世及來世的可稱呼的名號以上(參閱弗1:21)。祂使我們與祂同作承繼者(參閱羅8:17),在一切事上都是三而一的天主的承繼者。因為祢奇妙地將掌管天上地下萬物的權柄賜給了我們,也是在基督耶穌內,藉著祂的大能和恩寵,我們有死之人獲得了釋放。神聖之愛與渴望的至高奇跡,通過它,我們有份於天主聖三和神聖聖言的恩賜!主啊,祢確實應受光榮,祢以一種超越我們理解的方式將祢固有的榮耀賜予了我們。的確,祢是不可言喻的,祢的所作所為是我們無法理解的,祢對我們的熱切渴望是完全無法表達的。

四一、若人理智的感知藉著崇高的寧靜而復甦,這人是有福的,可以說,理智回歸了自身,並生活在聖神的啟迪和影響之下。這樣的感知是恩寵賜予健康心靈的果實,它恢復了靈魂的力量,同時提升了理智,毫無痛苦地改變了內心,而心靈則振翅飛向屬神的領域。如果沒有認知的寧靜和恩寵賜予的純潔理智,我們的感知就不可能回歸自身,這確實比我們在空氣中游泳更不可能。當我們的感知回歸自身時,對天主的記憶和對天主的默觀才會是有效而富有成果的;如果沒有回歸自身,對天主的記憶反而會成為對天主的遺忘,對天主的默觀和對天主的認識反而會成為對天主的無知和盲目。

可以說,誰藉著天主的恩寵恢復了這種神聖的感知,誰就找到了天主。他無需言語,因為他就站在天主臺前,隨時準備事奉祂。他欣然選擇靜默,或者說,他甚至相反自己的意願保持沉默。天主聖神居住在他內,愛、平安和屬靈的喜樂從他流出,他的生活不同於慣常的普通生活。他喜悅於天主,他的眼睛成了屬靈的,看到了屬靈之光。有烈火在他心裡燃起。簡單性和穩定性、無限性和無邊性、無始與無終──所有這些在他身上奇妙地結合在一起。他的眼中流淌著無盡的淚水,他的心中湧出屬靈的活水之泉。他與屬靈的事物完全結合為一,他受到「一」的光芒照耀。他嚐到了超自然的喜樂,受到激勵,歡欣鼓舞,充滿驚奇,因為他被吸引出自己,為天主所擁抱。經歷過這一切的人就會知道這意味著什麼,就會真正讚美天主──超越一切存在的天主,祂至高無上、沒有形式、沒有屬性、沒有外延、沒有數量、非複合、沒有形式、無限 、無邊、不可想像、不可觸碰、不可見、不可表達、不可描述、無起源、永恆、非受造、不可朽壞、不可理解、不可探索,超越一切本質、一切力量、一切善和一切美。願光榮和讚頌歸於祂,直到萬世。

 

(接下文)


返回「《慕善集》總目