週年聖頌集:安息月六日

我們的主、天主、救主耶穌基督易顯聖容

Our Lord had spoken to His disciples many times not only concerning His Passion, Cross, and death, but also concerning the coming persecutions and afflictions that they themselves would endure. Since all these evils were near at hand, but the enjoyment of good things which they hoped to receive in their stead was yet to come, our Saviour desired to give them full assurance, evidently and openly, concerning that glory which is prepared for those who endure to the end. Therefore, fulfilling that which He had promised shortly before, that “there be some standing here which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in His Kingdom” (Matt. 16:28), He took His three foremost disciples and ascended Mount Tabor, where He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became white as the light. Suddenly, together with this dread and marvellous effulgence of light, there appeared those pinnacles of the Prophets, Moses and Elias, who spoke with the Lord Jesus concerning His saving Passion which was about to take place. Standing before Him as reverent servants, they showed that He is the Lord of both the living and the dead, for Moses came forth from Hades, having died many centuries before, and Elias, as it were from heaven, whither he had been taken up while yet alive. After a little while a radiant cloud overshadowed them and out of the cloud they heard that same voice which had been heard at the Jordan at the Baptism of Christ, testifying to the Divinity of Jesus and saying: “This is My beloved Son, in Whom I am well-pleased; hear ye Him” (Matt. 17:5).

我們的主不但多次向祂的門徒談論祂將要受難──被釘死在十字架上,也多次談論門徒將要受到迫害與折磨。由於所有這些磨難已迫在眉睫,而他們所希望領受的福樂卻仍未到來,我們的救主想要讓門徒清楚而公開地確信為那些堅忍到底的人所預備的榮耀有何等之大。因此,為了滿全祂在不久之前所作的應許──「站在這裡的人中,就有些人在未嚐到死味以前,必要看見人子來到自己的國內。」(瑪16:28)──祂帶著祂的三位重要的門徒上了大博爾山,在他們面前變了容貌。祂的面容發光猶如太陽,祂的衣服潔白如光。突然,在這令人畏懼而又奇妙的燦爛光輝中,兩位偉大的先知──梅瑟與厄里亞──顯現了出來,他們和主耶穌談論即將發生的有關祂的苦難的事。他們像僕人一樣地恭恭敬敬地站待立在祂面前,表明祂是生者與死者的主,因為梅瑟來自陰府,他在好幾百年前就死了,而厄里亞則來自天堂,因為他活著就被提升天了。不久之後,一朵光明的雲彩遮蔽了他們,門徒們聽到了從雲中發出的他們在約旦河基督受洗時所聽到的證明耶穌的天主性的聲音:「這是我的愛子,我所喜悅的。你們要聽從祂。」(瑪17:5)

Such are the marvels, truly worthy of God, celebrated in this present feast, which is an image and prefiguring of the future state of the righteous, whose splendor the Lord spoke of, saying: “Then shall the righteous shine forth as the sun” (Matt. 13:43). It is because of this that the Kontakion of this Feast is said daily (when there is not a great feast) in the Service of the Typica in perpetual commemoration of the glory that will be the lot of the Saints. According to tradition, the Lord’s Transfiguration came to pass forty days before His Crucifixion; this is why the Transfiguration is celebrated forty days before the Exaltation of the Cross.

我們在今天慶祝這一真正相稱於天主的奇跡,這是義人們將來所有之情形的圖像及預像,主論到他們的榮耀說:「那時義人要在他們父的國裡,發光如同太陽。」(瑪13:43)為此緣故,本日的集禱頌在日常的聖道禮儀中(若當日不是大慶節)都要誦唸,以紀念聖人們所受之榮耀。根據傳統,主在被釘十字架前四十日顯聖容,為此緣故我們在舉揚十字聖架節前的四十日慶祝主顯聖容節。

本日停止作工,若遇齋日,可以食魚。

 

遣散頌 第七調式

Thou wast transfigured on the Mount, O Christ our God, showing to Thy disciples Thy glory as each one could endure. Shine forth Thou on us, who are sinners all, Thy light ever-unending, through the prayers of the Theotokos. Light-bestower, glory to Thee.

基督,我們的天主,祢在山上易顯聖容,按祢的門徒所能承受的,給他們顯示了祢的光榮。因天主之母的轉求,求祢使祢的永恆之光也照耀在我們罪人身上。光明的賜予者,願光榮歸於祢。

集禱頌 第七調式

On the mount Thou wast transfigured, and Thy disciples, as much as they could bear, beheld Thy glory, O Christ our God; that when they should see Thee crucified, they would know Thy Passion to be willing, and would preach to the world that Thou, in truth, art the Effulgence of the Father.

基督,我們的天主,祢在山上改變了容貌,祢的門徒按他們所能地瞻仰了祢的榮耀,當他們看見祢被釘在十字架上時,就會知道祢是自願受苦的,就會向世界宣布,祢確實是父的光明。

 

返回「周年聖頌集